Горящие свечи — журнал #66



Анна ВИНОГРАДОВА
Anna VINOGRADOVA

Горящие свечи
Candlelight

День Памяти умерших от СПИДа

С 1983 года проведение Дня Памяти «Свет Свечи» (Candlelight) посвящено тем, кто пострадал от международной эпидемии ВИЧ/СПИДа.
Всемирный совет по Здравоохранению (Global Health Council) считает, что это не только время скорби и поминовения, но и повод для распространения знаний о ВИЧ/СПИДе, организации диалога с общественностью и оказания влияния на местные и общегосударственные органы, связанные с предотвращением и лечением данного заболевания.
Мобилизационная кампания официально начинается во Всемирный день СПИДа, 1 декабря, и заканчивается в мае Днем Памяти «Свет Свечи». В декабре Всемирный совет по Здравоохранению представляет темы для проведения Дня Памяти и в течение нескольких месяцев работает со своими партнерами по следующим направлениям: оповещение о событии, поиск координаторов в различных странах и помощь в планировании мероприятий.
Иногда дни памяти проводятся на протяжении нескольких дней, иногда это всего лишь одно часовое мероприятие, завершающееся зажжением свечей. Не существует определенного – «правильного» – способа проведения Дня Памяти. Важно выбрать те виды деятельности, которые найдут отклик у каждого, будут корректными и уважительными по отношению к людям, живущим с ВИЧ/СПИДом.
Любой человек может стать координатором Дня Памяти жертв СПИДа. На сайте www.candlelightmemorial.org нужно зарегистрироваться и получить подробную информацию о том, как можно организовать этот День.

    Примеры форм проведения Дня Памяти:

  • зажигание свечей, которые будут символизировать память;
  • духовные и культурные ритуалы, чтение имен погибших;
  • распространение информации о ВИЧ/СПИДе;
  • награждение активных лидеров сообщества по профилактике ВИЧ/СПИДа, врачей и работников здравоохранения.

Since it began 1983, the Candlelight Memorial has honored those who have been affected by the AIDS pandemic. But the Global Health Council thinks the Candlelight Memorial is much more that a memorial; it is an opportunity to educate about AIDS, create community dialogue, and influence local and national policy-makers about prevention, care and treatment.
The mobilization campaign begins officially on World AIDS Day, December 1, And ends with the Candlelight Memorial in May/ In December, the Global Health Council unveils the memorial’s theme and poster and thought out the remaining six months, works with its partners to promote the event, recruit coordinators in communities around the world and guide them in planning the community memorials.
Choose activities that resonate with everyone, and are culturally appropriate and sensitive to AIDS-affected populations.
Anyone can be a Candlelight coordinator. Register at www.candlelightmemorial.org and receive information about planning the event.

    Sample activities:

  • Light candles that will symbolize the living memory of those lost to AIDS
  • Spiritual or cultural rituals, prayers, reading the names of those lost to AIDS
  • Educate about HIV/AIDS
  • Award community leaders

Памятные квилты
Создание квилта с помощью искусства и любви навсегда сохранит память о наших родных и близких…
Элизабет ТЕЙЛОР

Традиция поминовения умерших от СПИДа зародилась в США. Оттуда же пришла символика антиСПИД-движения: красная ленточка в форме петельки и разноцветные квилты с именами унесенных болезнью.
Квилты – это вручную сшитые полотна наподобие лоскутных одеял. При их изготовлении используются разные технические приемы: аппликация, коллаж, роспись красками. Один квилт (обычно 1х2 метра) посвящен одному человеку, но во время мероприятий и дней памяти их сшивают между собой, получая огромные полотна, которые расстилают прямо на улицах и площадях.
Экспозиции квилтов путешествуют по миру, объединяя людей в понимании того, что беда не знает границ и преодолеть ее можно только общими усилиями.

    По данным русскоязычного портала о СПИДе Aids.ru:

  • движение КВИЛТ существует в 40 странах мира;
  • экспозиции квилтов посетили более 15 миллионов человек;
  • количество полотен квилтов в мире: более 45 000;
  • количество имен на квилтах: более 80 000;
  • полотна квилтов сшиты менее чем одному проценту всех людей, умерших от СПИДа.

На Земле 25 миллионов человек умерли от ВИЧ/СПИДа, а количество живущих в мире ВИЧ+ людей превышает 40 миллионов.

Красная ленточка

На эмблемах СПИД-сервисных организаций, на изданиях UNAIDS, на различных просветительских плакатах и брошюрах по теме ВИЧ/СПИДа практически всегда присутствует сложенная петелькой красная ленточка. Это – всемирный символ борьбы с эпидемией. Такую ленточку прикалывают на грудь члены сообществ помощи ВИЧ-инфицированным, другие участники антиСПИД-движения и просто сочувствующие люди.
Этот символ был придуман в апреле 1991 года художником Фрэнком Муром и поддержан всей ассоциацией художников «Визуальный СПИД», которая объединяла ВИЧ-положительных людей искусства. В ноябре того же года на концерте памяти Фредди Меркьюри уже 70 тысяч человек прикрепили красную ленточку себе на грудь. Такие же ленточки будут и на груди тех, кто соберется почтить память умерших от СПИДа 18 мая этого года.

Quilts and Red Ribbon

Tradition of making memorial quilts (as well as the AIDS Memorial Day and the red ribbon) comes from the USA.
Quilts usually represent a piece of fabric with a name (and may be some other words) on it. They are hand made and even can be seen as a piece of art, maintaining their main memorial meaning.
During some events like AIDS Memorial Day or other arrangements quilts are being laid on the city streets and squares, making people think and commemorate. One more symbol of the global struggle against AIDS is the red ribbon. Designed by Frank Moore, initially it wasn’t meant to become a global symbol.
However, it did after the memorial concert devoted to Freddy Mercury (UK, November 1991). Now you can see it on every poster concerning HIV/AIDS, most of the UNAIDS production. Members of the global antiAIDS movement wear red ribbons on their clothes – a sign of involvement and compassion.
Last year a new prize was established at the international AIDS Conference in Toronto. Five local communities from around the world were honoured with the Red Ribbon Awards for their outstanding contributions to the frontline response to HIV and AIDS.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *